牛头不对马嘴的英文解释翻译、牛头不对马嘴的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 nihil ad rem
分词翻译:
牛的英语翻译:
cattle; moggy; moo-cow; neat; ox
【医】 Bos taurus; fauro-
头的英语翻译:
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【医】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
不对的英语翻译:
incorrect; wrong
马的英语翻译:
equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed
【医】 hippo-
嘴的英语翻译:
mouth; nib
【医】 beak; nozzle; rostra; rostrum
网络扩展解释
词语解释
《牛头不对马嘴的》是一种用于描述言语不连贯或不相关的情况的俗语。在中文中,通常用于形容逻辑混乱或语言表达不清的情况。
中文拼音
niú tóu bù duì mǎ zuǐ de
英语解释翻译
The phrase "牛头不对马嘴的" can be translated as "mismatched" or "illogical". It is often used to describe a situation where there is a lack of coherence or consistency.
英文读音
The English pronunciation of this phrase is "nyoh toe boo dway ma dzway duh".
英文的用法
In English, this phrase can be used to describe situations where there is a mismatch or inconsistency in logic or language usage. It can also be used to describe things that do not fit together or seem out of place.
英文例句
Here are some examples of how this phrase might be used in English:
- "The presentation was completely mismatched - the speaker's slides didn't match his speaking points at all. It was really '牛头不对马嘴的'."
- "The color scheme for the website was totally '牛头不对马嘴的'. The bright pink didn't match the navy blue at all."
英文近义词
Synonyms for this phrase in English could include "mismatched", "inconsistent", or "incoherent".
英文反义词
Antonyms for this phrase in English could include "consistent", "coherent", or "logical".
英文单词常用度
The phrase "牛头不对马嘴的" itself is not commonly used in English, but similar phrases can be heard in conversation or seen in writing. The level of common usage may vary depending on the context and audience.