内推法英文解释翻译、内推法的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 interpolation【化】 interpolation
【经】 interpolation
分词翻译:
内的英语翻译:
inner; inside; within【医】 end-; endo-; ento-; in-; intra-
推的英语翻译:
bunt; choose; deduce; hustle; infer; jostle; push; put off; shift; shovetrundle
【机】 buck; push
法的英语翻译:
dharma; divisor; follow; law; standard【医】 method
【经】 law
网络扩展解释
内推法
内推法 (nèi tuī fǎ) 是指通过关系、社交网络等方式,通过朋友或熟人推荐来帮助他人找到工作的一种方式。
内推法在英语中称为 Referral-based Recruitment,是指由内部员工推荐他人来应聘某个职位。
内推法的英文发音为 /rɪˈfɜːrəl beɪst rɪˈkruːtmənt/。
内推法在英文中的用法可以用 “referral-based hiring” 或 “employee referral program” 来表述。
例如,一个招聘经理可能说,“我们拥有一个内部推荐计划,如果你认识一些适合这份工作的人,请告诉他们去我们的招聘网站申请。”
以下是一些例句(中文翻译在括号内):
- 内推法是如今公司最受追捧的招聘方式之一。(Referral-based hiring is one of the most popular recruitment methods for companies nowadays.)
- 这个公司的员工推荐计划非常成功,他们约有三分之一的新职位都是由内部员工推荐的。(The company’s employee referral program has been very successful, with about one-third of their new hires coming from internal referrals.)
以下是一些英文近义词(包括中文翻译):
- Employee referral(员工推荐)
- Word-of-mouth recruitment(口碑招聘)
- Network hiring(关系招聘)
以下是一些英文反义词(包括中文翻译):
- Open application(公开申请)
- External recruitment(外部招聘)
最后,内推法在职场中的常用程度越来越高。在许多公司中,员工推荐的人才通常具有更高的录用几率。因此,建立良好的社交网络和人际关系在求职和职业发展中非常重要。