内容不详条款英文解释翻译、内容不详条款的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 contents unknown clause
分词翻译:
内容的英语翻译:
content; gut; substance; viscera
【计】 content
【医】 content
【经】 contents
不的英语翻译:
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
详的英语翻译:
detailed; details; know clearly; thorough
条款的英语翻译:
article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation
网络扩展解释
内容不详条款
“内容不详条款”的中文拼音为“nèi róng bù xiáng tiáo kuǎn”,是指在某些协议或合同中,关于某些条款的具体内容没有明确规定。在法律或商业合同中常被使用。
英语解释翻译:该条款在英语合同中通常被称为“Details to be Determined (TBD)”或“To Be Announced (TBA)”,意为细节待确定或待公布。该条款在商业谈判中经常使用,以便双方在正式签署协议之前,有更多时间和空间去解决一些具体的问题。
英文读音:内荣布仰(nèi róng bù xiáng)提奥宽(tiáo kuǎn)。
英文用法:该条款通常被用于商业合同、协议和协商中。具体内容待确定或待公布的事项往往与商品、服务、价格、支付方式、送货日期、责任范围等有关。但是,该条款并不能成为任意撒谎或隐瞒信息的借口。
英文例句:
- Many details of the project, including the timeline and budget, are TBD.
- The company's new product launch date is TBA.
英文近义词:N/A(无)。
英文反义词:Fully Disclosed(完全披露)。
英文单词常用度:内容不详条款在商业和法律文本中经常出现,但在日常口语中使用较少。