闹酒狂欢英文解释翻译、闹酒狂欢的近义词、反义词、例句
英语翻译:
wingding
相关词条:
1.whingding分词翻译:
闹的英语翻译:
be troubled by; do; go in for; make; make a noise; noisy; suffer from酒的英语翻译:
wine; drink; booze; liquor【化】 alcoholic beverage; alcoholic drink; liquor
【医】 liquor vinous; vin.; vinum; wine
狂欢的英语翻译:
revel; spree; be on the razzle; carnival; make whoopee; revelry【法】 spree
网络扩展解释
《闹酒狂欢》
《闹酒狂欢》是一个比较具有中国特色的词语,常常在中国春节期间出现。这个词语的中文拼音是“nào jiǔ kuáng huān”,意思是“在欢庆时畅饮狂欢”。下面详细介绍这个词语在英语中的解释翻译、读音、用法、例句、近义词、反义词以及常用程度。
英语解释翻译
在英语里,我们可以将《闹酒狂欢》翻译成“The Drunken Revelry”。“drunken”表示“喝醉了的”,“revelry”表示“欢庆、狂欢”的意思。
英文读音
如果您想要正确地发音,《闹酒狂欢》的英文读音是[druhng-kuh n rev-uh l-ree]。
英文的用法
我们可以使用“The Drunken Revelry”来描述人们在欢庆、狂欢时喝醉的场面。比如:
“The Drunken Revelry on New Year's Eve was legendary.” 意思是“在除夕之夜的狂欢中,大家都是喝醉的。”
英文例句
下面是两个在英语中使用The Drunken Revelry的例句,其中包括中文翻译:
1. “The Drunken Revelry continued long into the night, with people dancing, singing, and joking around.” (“闹酒狂欢”持续了一个漫长的晚上,人们唱歌、跳舞、取笑。)
2. “The bar was full of people enjoying The Drunken Revelry, laughing and chatting with each other.” (“酒吧里挤满了热闹的人群,大家都在畅饮狂欢,相互嬉笑着。”)
英文近义词
在英语中,与“The Drunken Revelry”意思相近的词语还有一些,如“carousal”(意为“喧闹的饮酒”)或者“revel”(意为“狂欢”)。下面是两个例句:
1. “The carousal went on until dawn.”(“喧闹的饮酒”一直持续到天亮。)
2. “There is always lots of revelry during Carnival season.”(狂欢节期间总是非常热闹。)
英文反义词
在英语里,“The Drunken Revelry”的反义词是“restraint”(意为“节制、克制”)。下面是一个例句:
“They decided to show some restraint and not indulge in drunken revelry.”(他们决定克制自己,不去参加狂欢喝酒。)
英文单词常用度
据权威数据显示,The Drunken Revelry这个短语在英语中的使用频率属于中等水平,适用于正式场合和非正式场合。当然在中国人的语境中使用的频率要远高于在英语国家的使用。
总结
《闹酒狂欢》在中国文化中占据着重要的地位,代表着一种欢庆、团圆的精神。这个词在英语中常常使用“The Drunken Revelry”来翻译,常常出现在描述欢庆、狂欢的场合。熟练掌握它的用法,能够更好地理解和使用英语语言。