慕尼黑协定英文解释翻译、慕尼黑协定的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 Munich agreement
分词翻译:
慕尼黑的英语翻译:
Munich
协定的英语翻译:
accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【经】 accord; agreement; agreements; pact; treaty
网络扩展解释
慕尼黑协定:
慕尼黑协定(Munich Agreement)是二战前期的国际事件之一。以下是关于慕尼黑协定的相关拼音、英语解释翻译、英文读音、用法、例句、近义词、反义词、常用度等方面的介绍。
中文拼音:
mù ní hēi xié yuē
英语解释翻译:
The Munich Agreement is an international event in the pre-World War II period.
英文读音:
['mju:nɪk ə'gri:mənt]
英文的用法:
The Munich Agreement refers to the agreement signed in Munich on September 30, 1938, between Germany, Great Britain, France, and Italy to allow Germany to annex Czechoslovakia's Sudetenland. The agreement is widely considered as a failure of appeasement policy towards Germany and a weakness of Western democracy.
英文例句:
After the Munich Agreement, Hitler invaded Czechoslovakia and the Second World War began.
At the time, many believed that the Munich Agreement was a successful diplomatic effort to prevent war.
英文近义词:
- Appeasement: the policy of making concessions to an aggressor in order to avoid conflict.
- Agreement: a negotiated and typically legally binding arrangement between parties as to a course of action.
英文反义词:
- Resistance: the refusal to accept or comply with something; the attempt to prevent something by action or argument.
- Confrontation: a hostile or argumentative meeting or situation between opposing parties.
英文单词常用度:
The Munich Agreement is a historical event, so the term itself is not commonly used in everyday language, but it is still frequently referred to in historical and political discourse.
The words "appeasement" and "agreement" have more common usage in everyday language.