目不暇接英文解释翻译、目不暇接的近义词、反义词、例句
英语翻译:
too many things to see
分词翻译:
不暇的英语翻译:
have no time; too busy接的英语翻译:
receive; accept【电】 connecting
网络扩展解释
目不暇接
“目不暇接”是一个形容词词组,用来形容在眼前光彩夺目或形象丰富到无法全部被看到的情景。
中文拼音和英语解释翻译
拼音:mù bù xiá jiē
英语解释:dazzling, too many things to take in at once
英文读音
IPA读音:/mʊ bʊ 'zɪa dʒi:/
英文用法(中文解释)
“目不暇接”可以用来形容各种情景,例如:在一个商场里走着,看到许多五光十色的商品;在一个美术馆里,看到数百幅画作和艺术品;在一个游乐园里,看到各种各样的游乐设施。这个词语带有一定的惊叹和震撼。
英文例句(包含中文解释)
1. The night markets in Taiwan are full of delicious food, unique handicrafts, and vibrant energy. It can be dazzling and overwhelming, truly a place where too many things to take in at once. (台湾的夜市充满美食佳肴、独特的手工艺品和活力四射的能量。它可以令人眼花缭乱、让人难以全部消化。)
2. Times Square is one of the busiest and most vibrant spots in New York City, dazzling visitors with bright lights, big billboards and bustling crowds. It is a place where too many things to take in at once. (时代广场是纽约市最繁忙、最充满活力的地方之一,明亮的灯光、巨大的广告牌和熙熙攘攘的人群令游客眼花缭乱。这是一个让人难以全部消化的地方。)
英文近义词(包含中文解释)
1. amazing(惊人的,令人惊叹的):这个词语也可以用来形容引人注目的事物和景象,但它更多强调的是事物令人惊叹的、超乎寻常的特点。
2. overwhelming(压倒性的,难以承受的):这个词语也含有“目不暇接”的视觉效果,但更多时候是指压倒性的数量或压迫感。
英文反义词(包含中文解释)
这个词语没有明显的反义词。由于它带有积极的情感色彩,可以在需要时使用一些相反的形容词来形容“目不暇接”的消极效果,如:dull(单调的)、unremarkable(平凡的)、unimpressive(没有印象的)。
英文单词常用度等
“目不暇接”这个词语在英语中不是特别常用,但它可以用来形容许多不同的情景,所以仍然值得学习和掌握。