没收认股权英文解释翻译、没收认股权的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 forfeited subscription
分词翻译:
没收的英语翻译:
confiscate; expropriate; seizure; sequestrate
【经】 confisacte; expropriation; forfeiture; seize; seizure
认股权的英语翻译:
【经】 right; rights; stock rights; stock warrants; subscription right
网络扩展解释
没收认股权
méi shōu rèn gǔ quán
英语解释翻译:Forfeiting subscription rights
英文读音:[ˈfôrfəd ˌsəbˈskripSH(ə)n ˈrīts]
英文的用法(中文解释):没收认股权是指在公司股票发行过程中,股东丧失了购买新股份的权利。股东一般会根据其持有的股份比例购买新股份,如果他们拒绝行使其购买新股份的权利,则认股权将被没收。
英文例句(包含中文解释):The company will be forfeiting subscription rights for shareholders who do not meet the deadline.(如果股东未能在截止日期前行使认股权,则公司将没收他们的认股权。)
英文近义词(包含中文解释):renounce subscription rights(放弃认股权)
英文反义词(包含中文解释):exercise subscription rights(行使认股权)
英文单词常用度:该词汇在商业和投资领域中广泛使用,是金融术语中比较重要的一个词汇。
没收认股权是上市公司在股票定向增发时采用的一种措施,如果持有现有股份的股东不愿意行使他们的认购权,他们将失去获得新股份的机会。虽然没收认股权是一种严厉的处罚措施,但它可以确保上市公司股票的稳定性,并避免出现新股份的过大流通。如有需要,投资者应该三思而后行,慎重考虑是否要行使他们的认股权。