卖方所不能控制的情况英文解释翻译、卖方所不能控制的情况的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 circumstance beyond seller's control
分词翻译:
卖方的英语翻译:
bargainor; seller
【化】 seller
【经】 seller
所的英语翻译:
place; that; those
【医】 station
不能的英语翻译:
be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability
控制的英语翻译:
control; dominate; desist; grasp; hold; manage; master; predominate; rein
rule
【计】 C; control; controls; dominance; gated; gating; governing
【医】 control; dirigation; encraty
【经】 check; command; control; controlling; cost control; dominantion
monitoring; regulate; rig
情况的英语翻译:
circumstances; condition; case; complexion; instance; situation; thing
【医】 asiminine asis; condition; state; status
【经】 condition; position
网络扩展解释
卖方所不能控制的情况
“卖方所不能控制的情况”是一种商业术语,用于表示对合同履行产生影响但卖方无法控制的因素。下面是该词的英语解释、读音、用法及相关词汇。
英语解释
Force Majeure,也可称之为Act of God(天灾),是一种常见的法律条款,指的是不能预料、不能避免并不能被克服的自然或人为力量。在商业合同中,Force Majeure通常会列举具体的事件,如自然灾害、战争、恐怖袭击等,用以免除因不可预见的外界事件而引起的违约责任。
英文读音
[fɔːs məˈʒʊər]
英文的用法
常用于商业合同、服务协议等法律文件中,在相应的条款内注明卖方对于Force Majeure事件的免责条款。
英文例句
Due to the Force Majeure event of the hurricane, the delivery of the goods will be delayed.
由于飓风的不可抗力事件,货物的交付将会延迟。
英文近义词
Act of God,Vis Major,不可抗力
Act of God是英美法系中指自然灾害的一种术语,Vis Major则更加强调事件的外部因素。
英文反义词
No Force Majeure,Controllable Circumstances
No Force Majeure指无不可预见的外界事件发生,Controllable Circumstances指由卖方掌控的情况。
英文单词常用度
Force Majeure作为商业合同中常见的法律用语,是一个较为专业的词汇。