逼上粱山英文解释翻译、逼上粱山的近义词、反义词、例句
英语翻译:
be forced to revolt
分词翻译:
逼的英语翻译:
compel; force
上的英语翻译:
ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【医】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-
粱的英语翻译:
fine grain
山的英语翻译:
hill; mount; mountain
【医】 mons
网络扩展解释
逼上粱山
逼上粱山,是中国成语,通常指陷入了绝境或危机之中,已经无路可走。下面是有关逼上粱山的详细信息。
中文拼音
bī shàng liáng shān
英语解释翻译
"逼上粱山"英语翻译为 "backed into a corner",意思是深深陷入困境,没有别的出路。
英文读音
bækt ˈɪntu ə ˈkɔrnər
英文的用法
这个成语可以用来形容一个人或者事情在面对无法逃避的危险和压力时被迫采取激烈行动的一种情况。常用于比喻工作、学习、生活和人际关系中的挑战和窘境。
英文例句
- When we were backed into a corner, the only choice left was to fight our way out.
- (当我们陷入困境的时候,唯一剩下的选择就是我们拼命挣脱出去)
英文近义词
- in trouble (处于困境)
- in a predicament (处于困境)
- in a tight spot (处于困境)
英文反义词
- free (自由)
- unencumbered (未受拘束)
英文单词常用度
“backed into a corner” 是一个常用的英语成语,经常在英语交流中使用。