娄子英文解释翻译、娄子的近义词、反义词、例句
英语翻译:
trouble
分词翻译:
子的英语翻译:
【机】 leaven
网络扩展解释
《娄子》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音
《娄子》的中文拼音为“lóu zǐ”,意思是“捕鱼的器具”,也是一部中国古代小说的名字。
英语解释翻译方面,“娄子”可以翻译成 “fish trap”,表示捕鱼用的陷阱或器具。此外,娄也是一个英文名字,通常翻译成Lou或者Luo。Luo也是一个非常常见的华裔英文名字。
“娄子”的英文读音为“lóu zǐ(捕鱼器具)”,或者 “Lou”/ “Low”/ “Luo” (英文名字)。
英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)
“fish trap”是娄子的最常用的英文翻译,可作为名词用在句中,例如:
He spent the afternoon repairing his fish trap. (他花了下午时间修理他的娄子。)
作为动词,fish trap的用法则比较少见,但依然可以使用:
The villagers fished and trapped lobsters. (村民们在捕鱼的同时也捕获了龙虾。)
英文近义词(包含中文解释)
和“fish trap”意思相近的词包括:
- Fishing net(渔网)
- Crab pot(蟹笼)
- Hook and line(鱼钩和鱼线)
- Gill net(刺网)
英文反义词(包含中文解释)
棘手的一点是“fish trap”并没有明显的反义词,因为它是一个非常特定的名称,它准确地描述了捕鱼器具的类型。在更广义的意义上,与之相反的概念是“avoiding traps”(避免陷阱),例如:
The businessman avoided the traps set by his competitors. (这位商人避开了竞争对手设下的陷阱。)
英文单词常用度等
根据Google Ngram Viewer, “fish trap”这个词在英语书写中出现的频率在过去两个世纪里稳步增长。尽管在一些特定的情境中,比如在高端的畜牧业或科学实验中,人们可能会选择使用更高端的同义词(诸如“cage”或“enclosure”)。但是总体来说,这个词是相当常见的,而它的使用所指的物品相当确定。
同时,娄(Luo)作为一个英文名字也相当普遍,特别是在拥有华裔社区的国家,例如美国、英国和加拿大。
总的来说,虽然“娄子”这个词有多重解释,但是它的英文翻译和使用方式都相对清晰和明确,容易被理解和应用。