龙腾虎跃英文解释翻译、龙腾虎跃的近义词、反义词、例句
英语翻译:
a scene of bustling activity
分词翻译:
龙的英语翻译:
dragon; imperial腾的英语翻译:
clear out; gallop; jump; rise; soar虎的英语翻译:
brave; tiger; vigorous跃的英语翻译:
bound; jump; leap网络扩展解释
《龙腾虎跃》
《龙腾虎跃》是一部中国经典的电影。以下是关于该电影的相关翻译及用法:
中文拼音:
Lóng téng hǔ yuè
英语解释翻译:
"龙腾虎跃"在英语中可以翻译为"soaring and jumping like a dragon and a tiger"
英文读音:
[sɔːrɪŋ ænd dʒʌmpɪŋ laɪk ə ˈdræɡən ænd ə ˈtaɪɡər]
英文的用法(中文解释):
"Soaring and jumping like a dragon and a tiger"这个短语可以用来形容某事物或某人的活力、勇气和壮丽。
英文例句(包含中文解释):
1. The young athletes on the field were soaring and jumping like a dragon and a tiger. (场上的年轻运动员犹如龙腾虎跃。)
2. The company's sales are soaring and jumping like a dragon and a tiger. (公司的销售额飞速增长。)
英文近义词(包含中文解释):
1. Vigorous and energetic (充满活力的)
2. Brave and bold (勇敢而大胆的)
英文反义词(包含中文解释):
1. Sluggish and lethargic (迟缓而无精打采的)
2. Timid and fearful (胆小而害怕的)
英文单词常用度:
"Soaring and jumping like a dragon and a tiger"这个短语在英语中的使用频率属于一般常用水平。
以上是关于《龙腾虎跃》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法、英文例句、英文近义词、英文反义词以及英文单词常用度的介绍。希望对中国读者有帮助。