离域效应英文解释翻译、离域效应的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 delocalization effect
分词翻译:
离的英语翻译:
away; independent of; leave; off; part from; without
【医】 a-; ab-; ana-; ap-; apo-; de-; des-; e-; ex-
域的英语翻译:
field; region; territory
【计】 D; domain; field; saved area
【化】 domain
效应的英语翻译:
effect
【医】 effect
网络扩展解释
离域效应
离域效应(pinyin: lí yù xiào yìng)指的是当翻译不是直译(逐字逐句)时,目标语言文本的意义可能与原文略有不同或完全不同的现象。
英语解释翻译
The translation phenomenon in which the meaning of the translated text may differ slightly or completely from the original text when the translation is not a literal one.
英文读音
The pronunciation of "lí yù xiào yìng" is "lee yoo shee-ow ying".
英文的用法(中文解释)
In English, "离域效应" is often used to describe the situation where the meaning of the translated text varies from the original text due to a non-literal translation.
英文例句(包含中文解释)
- "The non-literal translation caused a domain loss effect."(非直译导致离域效应。)
- "The translation did not capture the cultural nuances, which resulted in a domain loss effect."(翻译未能捕捉到文化细节,导致了离域效应。)
英文近义词(包含中文解释)
- Paradigmatic shift(范式转移)
- Semantic shift(语义转移)
- Conceptual shift(概念转移)
英文反义词(包含中文解释)
Literal translation(直译)
英文单词常用度
离域效应在学术界较为常用,而在普通日常生活中较不常用。