当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 流明小时的英语翻译,近义词、反义词、例句

流明小时英文解释翻译、流明小时的近义词、反义词、例句

关键字:

英语翻译:

【电】 lumen-hour

分词翻译:

流明的英语翻译:

lumen
【医】 lumen; lumina

小时的英语翻译:

hour
【医】 hora
【经】 hr

网络扩展解释

《流明小时》中文拼音

Liú Míng Xiǎo shí

《流明小时》英语解释翻译

Literal translation: "Luminous hour"

Interpretation: "Golden hour" - refers to the hour after sunrise and the hour before sunset, when the lighting is optimal for photography and cinematography.

《流明小时》英文读音

Lee-oo-min-uss our

《流明小时》英文的用法(中文解释)

"Luminous hour" is not commonly used in English. "Golden hour" is the more commonly used term to refer to the hour after sunrise and the hour before sunset when the lighting is optimal for photography and cinematography.

《流明小时》英文例句(包含中文解释)

"The photographers waited eagerly for the golden hour to capture the perfect shot."

(摄影师们急切地等待着黄金时间的到来,为了捕捉完美的镜头。)

《流明小时》英文近义词(包含中文解释)

Some synonyms for "golden hour" include:

  • Magic hour - referring to the same time of day with a more mystical connotation
  • Blue hour - referring to the hour after sunset when the sky turns blue
  • Twilight - referring to the time just before sunrise or just after sunset

(一些“黄金时间”的同义词包括:神奇的时间 - 指的是同一天的该时间,但有更神秘的内涵;蓝色时刻 - 指的是日落后的一小时,天空变蓝的时刻;暮光时分 - 指的是日出前或日落后的时间。)

《流明小时》英文反义词(包含中文解释)

The opposite of "golden hour" is "harsh light" - referring to the time of day when the sun is high in the sky, creating unflattering and harsh lighting conditions for photography and cinematography.

(“黄金时间”的反义词是“强光”,指的是太阳高悬在天空中时刻,创造出对于摄影和电影来说不够令人愉悦的强光照明条件。)

《流明小时》英文单词常用度

"Luminous hour" is not commonly used in English, while "golden hour" is a well-known term in the photography and cinematography community.

(“流明小时”在英语中不常用,而“黄金时间”是在摄影和电影社区中广为人知的术语。)

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/nrCqnaSb.html

展开全部内容
更多工具: