兵荒马乱英文解释翻译、兵荒马乱的近义词、反义词、例句
英语翻译:
turmoil of war
分词翻译:
兵的英语翻译:
arms; soldiers荒的英语翻译:
barren; desolate; neglect; shortage; waste马的英语翻译:
equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed【医】 hippo-
乱的英语翻译:
in disorder; in confusion; chaos; promiscuity; random; turmoil网络扩展解释
《兵荒马乱》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等
“兵荒马乱”是一个常用的成语,形容战争、动乱时期社会的混乱不安。以下是关于这个词汇的相关信息:
中文拼音和英语解释翻译:
中文拼音:bīng huāng mǎ luàn
英语解释翻译:a state of chaos and confusion in society during times of war or other disturbances
英文读音:
英文读音为 [bɪŋ hʌŋ mɑː ˈlæn]
英文的用法:
“兵荒马乱”可以在口语和书面语中使用,通常用于形容战争、叛乱、风暴等灾难发生时社会的混乱状态。
英文例句:
- During the war, the country was in a state of complete chaos and confusion, with people fleeing for their lives and cities in ruin: in short, it was a time of "兵荒马乱".(战争期间,整个国家处于混乱状态,人们逃命,城市破坏,总之,是一个“兵荒马乱”的时期。)
- When the hurricane struck, the city was thrown into a state of "兵荒马乱", with people struggling to find food and shelter.(当飓风来袭时,城市陷入了“兵荒马乱”的状态,人们挣扎着寻找食物和庇护所。)
英文近义词:
- turmoil(混乱)
- disorder(无序)
- chaos(混沌)
英文反义词:
- order(有序)
- stability(稳定)
- peace(和平)
英文单词常用度:
“兵荒马乱”是一个中文成语,不太常见于英文表达中,但在与中国文化相关的场合中有时也会被使用。