临时抱佛脚英文解释翻译、临时抱佛脚的近义词、反义词、例句
英语翻译:
make effort at the last moment
分词翻译:
临时的英语翻译:
at the time when sth. happens; for a short time; temporarily【计】 temporary
【经】 ad hoc
抱的英语翻译:
caress; embrace; hug; incubate; nestle佛的英语翻译:
Buddha脚的英语翻译:
base; crus; foot; footsie【医】 crura; crus; Paedo-; pedo-; peduncle; pedunculus; pes; pillar; pod-
podo-
网络扩展解释
临时抱佛脚
“临时抱佛脚”是一个常用的成语,用来形容临时举措,以期在紧急情况下解决问题。以下是有关这个成语的详细信息:
中文拼音
Lín shí bào fó jiǎo
英语解释翻译
The English translation of “临时抱佛脚” is “to clutch at a straw in face of danger”.
英文读音
The English pronunciation of this phrase is lin shi bao fo jiao.
英文用法(中文解释)
The English meaning of “临时抱佛脚” is to adopt a last-minute, desperate measure when faced with a crisis. This phrase is often used to describe improvised efforts that are made to overcome obstacles or difficulties, particularly when time is running short.
英文例句(包含中文解释)
- When I realized I forgot my passport for the trip, I had to “临时抱佛脚” and rush back to get it.(当我意识到旅行忘记带护照时,我不得不“临时抱佛脚”赶回来拿。)
- She didn’t study for the exam at all and just “临时抱佛脚” by cramming the night before.(她根本没有为考试学习,只是在前一晚用冲刺的方法“临时抱佛脚”。)
英文近义词(包含中文解释)
Similar phrases in English include “a last-ditch attempt” (最后的尝试) and “a desperate measure” (绝望的措施).
英文反义词(包含中文解释)
The opposite of “临时抱佛脚” in English could be considered as “well-prepared” (充分准备).
英文单词常用度
“临时抱佛脚”这个成语在英语中并不常见,因此在英语学习和应用中尽可能选用更为常见的表达方式可能更为合适。