联胎论英文解释翻译、联胎论的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 diploteratography
分词翻译:
联胎的英语翻译:
【医】 conjoined twins; double monster; duplicitas; duplicity; twin monster
论的英语翻译:
determine; discuss; in terms of; ism; statement; talk about; theory; view
网络扩展解释
《联胎论》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)、英文单词常用度等
《联胎论》的中文拼音为 lián tāi lùn。英文解释翻译是 "Lian Tai Lun",读音为 /liːɑːn taɪ luːn/。英文中,联胎论是一种关于轮回转世和业力相关的佛教思想,指因果报应的相互作用,即一个人的行为将会对其未来产生影响。
以下是一些英文用法和例句:
- Usage: In Buddhist philosophy
- Example sentence: One of the core concepts in Buddhist philosophy is the principle of Lian Tai Lun.
- 近义词: Karma (因果报应, yīn guǒ bào yìng)
- 反义词: N/A
- 常用度: 中等
总的来说,联胎论是佛教中非常核心的一部分,它解释了为什么每个人都有他们现在的生活和经历,并提醒人们要负责自己行为的后果。它与其他佛教概念,如业力和轮回转世,是相辅相成的。