编穗带的人英文解释翻译、编穗带的人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
braider
分词翻译:
编的英语翻译:
plait; raddle; weave
穗带的英语翻译:
braid
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
网络扩展解释
编穗带的人
编穗带的人的中文拼音为“biān suì dài de rén”。这个词语在中文中用来形容那些善于用编穗带绑扎物品的人。
在英语中,编穗带的人可以翻译为“Lash tier”,意思是一种擅长用绳子、编织物或者其他线材物品绑扎物品的人。这个词语通常用来形容那些在野外生存或者做木工、航海、建筑等工作时需要绑扎物品的人。
英文中,编穗带的人的读音为 /læʃ taɪər/。
在英文中,除了“Lash tier”,也可以使用“Lasher”来形容编穗带的人。与“Lash tier”类似,这个词也可以用来形容那些擅长用绳索或者其他线材物品绑扎物品的人。
下面是一个使用“Lash tier”的例句:
Mark is a skilled lash tier who can weave the toughest knots to secure his gear in the wildest storms.(马克是一个熟练的编穗带的人,他能编织出最牢固的结来确保自己的装备在最恶劣的风暴中不会失落。)
编穗带的人在英语中的近义词包括“Knot tier”和“Rope tier”。这些词语的意思与“Lash tier”类似,都可以用来形容擅长绑扎结、用绳子或者其他线材物品绑扎物品的人。
编穗带的人在英语中的反义词是“Unknotter”,意思是不擅长或者不善于解开结或者解绑物品的人。
根据在网络上的搜索情况来看,编穗带的人这个词在英语中的使用频率不是很高,但是作为一个专业性词汇,在特定领域中还是很常见的。