当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 接骨法的英语翻译,近义词、反义词、例句

接骨法英文解释翻译、接骨法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 synthetism

分词翻译:

接骨的英语翻译:

set a broken bone

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

网络扩展解释

接骨法

接骨法(jiē gǔ fǎ)是一种医学技术,用于治疗肌肉、骨骼、关节等部位的损伤和疾病。这项技术旨在通过应用外界压力来加快受伤部位的康复。

英语翻译

The English translation of 接骨法 is "Bone-setting". It is a medical technique used to treat injuries and diseases affecting muscles, bones, joints etc. It aims to accelerate the recovery of the affected part of the body by applying external pressure.

英文读音

The English pronunciation of 接骨法 is "Jē gǔ fǎ".

英文用法

The term "bone-setting" is used to describe the practice of 接骨法 in English-speaking countries. It is typically carried out by trained professionals who apply pressure to the affected area in order to realign the bones and promote healing. The technique can be used to treat a wide range of ailments, including fractures, dislocations, and sprains.

英文例句

Here are some examples of how the term "bone-setting" might be used in English:

  • After breaking his leg, John went to see a specialist in bone-setting.
  • The bone-setter used a combination of massage and pressure to realign Sally's dislocated shoulder.

以下是“bone-setting”这个术语在英语中的使用示例:

  • 约翰骨折后去见了骨伤科专家。
  • 接骨老师用按摩和适当的压力来重新调节莎莉脱臼的肩膀。

英文近义词

以下是“bone-setting”(接骨法)的英文近义词:

  • Chiropractic therapy: 脊椎矫正疗法
  • Osteopathy: 骨疗法

这些专业术语均与人类身体的结构和功能有关,并广泛应用于西方医疗体系中,但与接骨法有所区别。

英文反义词

虽然不存在与“bone-setting”相对应的单一术语,但以下两个术语与接骨法的概念相反:

  • Skeletal fracture: 骨折
  • Sprain: 扭伤

这些术语所涉及的情况往往需要进行接骨治疗。

英文单词常用度

据英国国家语料库数据,"Bone-setting"这个词汇的使用频率非常低,属于英语单词使用频率排行榜的后10%。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/nqyrm6Wg.html

【别人正在浏览】
展开全部内容
更多工具: