急冲脉英文解释翻译、急冲脉的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 jerky pulse; pulsus vibrans; sharp pulse; vibrating pulse
分词翻译:
急的英语翻译:
urgent; annoyed; anxious; impatient; irritated; rapid冲的英语翻译:
charge; clash; rinse; rush【机】 buck
脉的英语翻译:
arteries and veins; pulse【医】 sphygmo-
网络扩展解释
急冲脉
急冲脉(jí chōng mài)是中医学术语,属于十二经脉的一种。该经脉沿脚足阳明胃经上行,到达气街穴,再上行至承浆穴,最后不断向上达到气海穴的部位。
在英文中,急冲脉可以被翻译成Stomach Meridian,也有一些人将其翻译为Yangming Stomach Meridian或the Stomach Channel of Foot Yangming。其英文读音为“jí chōng mài”(汉语拼音)或“jee chong my”(英式音标)。
急冲脉在英文中的用法主要是作为一个中医学的概念,用于描述某种特定的经脉系统。例如:“Stomach Meridian的治疗效果非常好”。
以下是一些关于急冲脉的英文例句:
- Stimulating the Stomach Meridian can help relieve digestive issues.
- The Yangming Stomach Meridian is often used for facial rejuvenation treatments.
如果我们想找到与Stomach Meridian有相似或相关含义的词汇,我们可以考虑使用“meridian”或“channel”,例如“the Lung Channel of Hand Taiyin”或“the Heart Meridian”。在英文中,“meridian”和“channel”都可以用来描述经脉系统。
与急冲脉相反的是厥阴肝经(jué yīn gān jīng),也就是Liver Meridian。这两个经脉相互对应,属于阴阳经脉的关系。因此,在描述这两个经脉时,我们可以使用“opposite”或“antagonistic”的词汇表达它们之间的关系。
虽然急冲脉在中医学中扮演着重要的角色,但在英语中,它的常用度相对较低,因此很少被普通人使用。然而,如果你是学习中医学的人,掌握急冲脉的相关知识仍是十分必要的。