娇养英文解释翻译、娇养的近义词、反义词、例句
英语翻译:
cocker; coddle; cosher; dandle; mollycoddle
分词翻译:
娇的英语翻译:
charming; finicky; fragile; frail; lovely; spoil; tender养的英语翻译:
give birth to; cultivate; foster; maintain; provide for; support网络扩展解释
《娇养》的翻译
娇养(jiāo yǎng)的字面意思是“柔弱地养护”,通常表示对某人或某物进行过度的、过分的呵护与保护。具体解释如下:
英文解释及读音
英文翻译为“pamper”,读音为 /ˈpæmpər/,意为“过度照顾;溺爱”。
英文用法
可以用于形容某个人过分地让自己的孩子受到太多关注或保护;也可以形容某件事物被过度呵护,素来不经风雨,变得脆弱不堪。
英文例句
- She has been pampered all her life and doesn't know how to take care of herself.
- Parents need to avoid pampering their children too much.
"她一生都被宠爱着,不知道如何照顾自己"、“父母需要避免过度的宠爱他们的孩子。”
英文近义词
英文近义词包括:spoil、coddle、mollycoddle,它们的意思与pamper相近,都表示过分的呵护、宠爱。具体解释如下:
- spoil:所翻译的汉语词汇为宠爱,爱抚,溺爱。如:Don't spoil your children by giving them everything they want。
- coddle:所翻译的汉语词汇为溺爱;娇惯。如:She was a mollycoddled only child who had never been left alone for a night.
- mollycoddle:所翻译的汉语词汇为溺爱,纵容;奉承。如:Benny was a mollycoddle who lived with his parents until he was 35, often being waited on hand and foot by his mother.
英文反义词
英文反义词包括:neglect、ignore、disregard,它们的意思与pamper相对,都表示对某人或某物忽视、疏忽、置之不理。具体解释如下:
- neglect:所翻译的汉语词汇为疏忽,忽略;不关心。如:The government should not neglect the needs of the poor.
- ignore:所翻译的汉语词汇为忽略,不理睬。如:His cries for help were ignored.
- disregard:所翻译的汉语词汇为忽视,不顾。如:The magazine disregards conventional wisdom and publishes articles about subjects that other publications won't touch.
英文单词常用度
根据英文书籍、文章以及网络搜索的使用频率,pamper的常用度大约为中等。