剑拔弩张英文解释翻译、剑拔弩张的近义词、反义词、例句
英语翻译:
at swords' points; at daggers drawn; on the verge of breaking out a fight
分词翻译:
拔的英语翻译:
pluck; pull; pull out; pull up; unplug弩的英语翻译:
crossbow张的英语翻译:
exaggerate; open; set out; sheet; spread【机】 sheet
网络扩展解释
剑拔弩张
剑拔弩张(jiàn bá nǔ zhāng)
意思:形容战争的气氛紧张,形势严峻。
英语解释翻译
In English, "剑拔弩张" can be translated as "tense" or "on edge".
英文读音
The pronunciation of "剑拔弩张" in English is roughly "Jee-ahn bah noo zhahng".
英文的用法(中文解释)
In English, "tense" and "on edge" are often used to describe situations that are emotionally charged or fraught with danger. These phrases can also be used to describe feelings of stress or anxiety.
英文例句(包含中文解释)
1. The atmosphere in the city was tense as the conflict between the two sides escalated.(随着双方冲突的升级,城市里的气氛变得紧张。)
2. She was on edge the whole time she waited for the results of her exam.(她等待考试结果的整个时间感到非常紧张。)
英文近义词(包含中文解释)
1. anxious(焦虑的)
2. nervous(紧张的)
3. stressed(有压力的)
英文反义词(包含中文解释)
1. calm(平静的)
2. relaxed(轻松的)
3. carefree(无忧无虑的)
英文单词常用度
The phrases "tense" and "on edge" are commonly used in English to describe situations that are emotionally charged or fraught with danger. They have a high frequency of use in both formal and informal contexts.