挟角英文解释翻译、挟角的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【建】 angle of nip
分词翻译:
挟的英语翻译:
hold
【法】 pinch
角的英语翻译:
corner; angle; cape; contend; horn; wrestle; role
【医】 angle; anguli; angulus; Broca's angle; cornu; cornua; gonio-; horn
网络扩展解释
《挟角》
《挟角》是一部中国电影,讲述了爱情、生死与家国三大主题。以下是关于《挟角》的一些词汇解释。
中文拼音以及英语解释翻译
挟角 xí jiǎo: 比喻处在两难之中
Double Bind: A dilemma in communication
英文读音
[ˈdʌbl baɪnd]
英文用法(中文解释)
Double Bind常用于描述某人同时接受了两种相互矛盾的信息,难以做出应对的决定。
英文例句(包含中文解释)
The therapist put the patient in a double bind by telling him to be honest while also threatening to share his secrets. (治疗师告诉病人要诚实,却也威胁会泄露他的秘密,从而使病人处于双重束缚之中。)
英文近义词(包含中文解释)
二难 (ér nán):为了避免一种困境而选择另一种同样令人烦恼的困境。 (Dilemma: To choose between two equally bad options to avoid one problem but end up with another)
英文反义词(包含中文解释)
单一指令(dān yī zhǐ lìng):给出明确的指令或建议,避免产生混乱或矛盾的信息。(Single instruction: The provision of clear directions or suggestions to avoid confusion or contradictory messages)
英文单词常用度
Double Bind是在心理学研究中较为常见的术语之一,同时也被广泛运用于医学、法律和教育领域。