活期放款及透支英文解释翻译、活期放款及透支的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 demand loans and overdrafts
分词翻译:
活期的英语翻译:
current
【经】 due on demand
放款的英语翻译:
loan
【经】 loans
及的英语翻译:
in time for; reach
透支的英语翻译:
overdraw
【经】 advance by overdraft; overdraft; overdraw
网络扩展解释
活期放款及透支
活期放款及透支的中文拼音是"Huóqī fàng kuǎn jí tòuzhī",英语翻译为"Current account loan and overdraft"。其中"Current account" 翻译为"活期账户"或"支票账户","loan" 翻译为"贷款","overdraft"翻译为"透支"。
读音为 "ˈkʌrənt əˌkaʊnt lone ænd ˈoʊvərdræft",其中 "account" 的读音为 "əˈkaʊnt","overdraft" 的读音为 "ˈoʊvərdræft"。
在英文中,"Current account loan and overdraft" 通常用于描述银行给与客户的贷款或透支服务。
以下是一些英文例句:
- He was approved for a current account loan to purchase a car.(他获得了一笔购车用的活期账户贷款。)
- The bank charges fees for overdrafts on current accounts.(银行会对活期账户透支收取费用。)
一些英文近义词包括: "line of credit"(授信额度),"credit facility"(信贷额度)。中文解释为"银行给予客户的信贷额度"。
英文反义词包括:"savings account"(储蓄账户)。中文解释为"银行储蓄账户"。
最后,"Current account loan and overdraft" 这个词组在银行行业中是非常常见的术语,因此它的常用度非常高。