还本时付息债券英文解释翻译、还本时付息债券的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 discount bond
分词翻译:
还本的英语翻译:
repayment of capital
【经】 repayment of principal
时的英语翻译:
days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【医】 chron-; chrono-
付息的英语翻译:
【经】 payment of interest
债券的英语翻译:
bond
【经】 bond; bond certificate; debenture; debenture certificate
debt obligations; evidence of debt; loan stock; redemption of bonds
t-bond
网络扩展解释
还本时付息债券
“还本时付息债券”的拼音为“huán běn shí fù xī zhài quàn”,英文解释为“amortizing bond”,读音为/əˈmɔːtəzɪŋ bɒnd/,它是一种债券类型,按照一定计划分期偿还本金和利息。
在金融领域,这种债券是一种可靠的投资方式,因为投资人可以收到每期的付息和部分本金的还款,从而使得投资风险降低。
例如,如果一个公司或政府发行了1亿价值的还本时付息债券,债券期限为10年。那么,该公司或政府将在未来10年内偿还这1亿的本金和利息。每年偿还1/10的总价值,即每年1千万的本金和利息。
英文例句及用法
下面是关于还本时付息债券的英文例句及用法:
- Issuers of amortizing bonds make simultaneous principal and interest payments at regular intervals.
- Amortizing bonds have lower yields than non-amortizing bonds, because they repay investors slowly over time.
- In contrast to bullets, amortizing bonds provide investors a return of principal over the life of the bond.
上述例句中,“amortizing bonds”指还本时付息债券,通常在英文金融文献或交易平台中使用。
英文近义词
跟“amortizing bonds”意思类似的金融术语有“installment bonds”、“serial bonds”和“term bonds”,它们指的都是按照计划分期支付本金和利息的债券。
英文反义词
相对于还本时付息债券,不转换本金和不分期偿还本息的债券叫做“bullet bonds”,它们有更高的收益率但风险也更高。
英文单词常用度
“amortizing bonds”是一个专业金融术语,一般人士在日常生活中不太常用。但在金融行业、学术论文和金融新闻报道中使用频率较高。