后勤部门英文解释翻译、后勤部门的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 back office
分词翻译:
后勤的英语翻译:
logistics; rear services
【经】 logistics
部门的英语翻译:
branch; department; dept.
【经】 Dept.; segment
网络扩展解释
后勤部门
“后勤部门”是我国军队中的一个重要部门,主要负责军队的后勤保障工作。该词汇的中文拼音为“hòu qín bù mén”,其中,“后勤”指军队行动时在事先准备和行动过程中的补给、服务等工作,“部门”则指组织管理的单位。
在英文中,“后勤部门”可以翻译为“logistics department”,其中,“logistics”指的是将产品(包括军事产品)从生产地点输送到需要使用它们的地点所需的全过程,包括仓储、运输、配送等各个环节,“department”则指部门、单位。
该词汇的英文读音为:“ləʊˈdʒɪstɪks dɪˈpɑːtmənt”,其中,“ləʊˈdʒɪstɪks”中的“ləʊ”读音类似于汉语中的“罗”。
“后勤部门”在英文中的用法,除了常见的“logistics department”外,还可以用“supply department”或者“support department”进行表达。
例如:
Our logistics department ensures that supplies and equipment are delivered to the troops in a timely manner.(我们的后勤部门确保供应品和设备及时地送到部队手中。)
“后勤部门”常见的近义词有:supplies department(供应部门)、support department(支援部门)、service department(服务部门)。
例如:
The supplies department is responsible for providing food, water, and ammunition to the troops.(供应部门负责为部队提供食品、饮用水和弹药。)
“后勤部门”常见的反义词有:frontline(前线)、combat(战斗)、attack(攻击)。
例如:
The soldiers on the frontline depend on the logistics department for their survival.(前线的士兵依赖后勤部门来维持他们的生存。)
在英文单词常用度方面,根据Google Ngram Viewer的数据显示,该词汇在英文书籍中出现的频率在20世纪50年代之前一直较为低,随着现代战争的发展,该词汇的使用频率逐渐上升。
总之,“后勤部门”是军队中重要的组成部分,负责为军队的行动提供保障,其英文翻译常用“logistics department”、“supply department”或“support department”。