红油英文解释翻译、红油的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 red camphor oil
相关词条:
1.camphorbrownoil分词翻译:
红的英语翻译:
red; bonus; ruddily; symbol of success【医】 ereuth-; erythro-; red; Rhodnius prolixus; rubor; rubrum
油的英语翻译:
paint; fat; grease; oil【化】 oil
【医】 elaeo-; eleo-; oil; Ol; olea; oleo-; oleum
网络扩展解释
红油
红油(hóng yóu)是一种中国特色调料,是麻辣香料油。它由大量的花椒、辣椒和食用油组成,口感辛辣麻辣,极具风味。
英语解释翻译
红油的英语解释为“Spicy oil”,既表明了它的香辛料成分,又强调了它的辛辣口感。
英文读音
“Spicy oil”的英文读音为 /ˈspaɪsi ɔɪl/。
英文用法
在英文中,“Spicy oil”通常被用作食品和烹饪方面的专业术语。它可以用来调味各种中式菜肴,比如麻婆豆腐、辣子鸡等。此外,它还可以作为一种独立的调料,搭配一些小吃,如烧烤和火锅。
英文例句
1. This dish is really hot and spicy, but it tastes much better after adding some spicy oil.(这道菜真的很辣,但加了一些红油之后,味道好多了。)
2. I always put some spicy oil on my noodles, it makes them more delicious.(我总是在我的面条上加一些红油,这让它们更加美味。)
英文近义词
在英文中,和“Spicy oil”意思相近的词有“Hot oil”(辣油)、“Chili oil”(辣椒油)。
英文反义词
和“Spicy oil”意思相对的词有“Plain oil”(普通油)、“Flavorless oil”(无味油)等。
英文单词常用度
虽然红油在中国菜肴中十分常见,但在英文中,“Spicy oil”的出现频率并不高。如果想要描述中国餐厅或是中国菜肴中的红油调料,我们也可以使用“Hot sauce”(辣酱)或者“Szechuan sauce”(川酱)等词语来表达。