哄抬市场价格英文解释翻译、哄抬市场价格的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 bull market; bull the market
分词翻译:
哄抬的英语翻译:
bid up; drive up【法】 bid up
市场价格的英语翻译:
【化】 market price【经】 market prices
网络扩展解释
哄抬市场价格
哄抬市场价格的中文拼音是hǒng tá shì chǎng jià gé,英语解释则是"Price Gouging",读音为 /praɪs ˈɡaʊdʒɪŋ/。
Price gouging通常指商家或个人在市场供应短缺、需求旺盛时,通过提高售价获取非理性利润的行为。这种行为通常被认为是一种违法行为,因为它往往会给消费者带来损害,引发社会不满。
例句:
1. The store owner was charged with price gouging for selling bottles of water at $20 each during the hurricane.
(店主在飓风期间将每瓶水的售价提高到20美元,因哄抬市场价格而被控告。)
2. The government passed a law to prevent price gouging during a state of emergency.
(政府通过一项法律,以防在紧急状态下出现哄抬市场价格的情况。)
近义词:
1. Scalping(非法买卖票据,以高于公平价格出售门票、车票等)
2. Exploitation(剥削,通过非正当手段获取利润)
反义词:
1. Fair pricing(公平定价,根据市场实际情况合理定价)
2. Unsold(未卖出的商品或服务)
尽管哄抬市场价格在某些情况下被认为是一种不道德的行为,但在自由市场经济中,这样的行为是可被容忍的。然而,许多国家都设定了针对哄抬市场价格的法律规定。在中国,该行为既违法又受到社会广泛谴责。请大家在购买时保持冷静、理性,不要被不合理定价所蒙蔽。