故意为难占有人或房客英文解释翻译、故意为难占有人或房客的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 harassment of occupier
分词翻译:
故意的英语翻译:
deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter
为难的英语翻译:
feel awkward; baffle; make things difficult for
占有人的英语翻译:
【法】 seizor; tenant in possession
或的英语翻译:
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
房客的英语翻译:
lodger; roomer; tenant
【法】 house-renter
网络扩展解释
故意为难占有人或房客
gù yì wèi nán zhàn yǒu rén huò fáng kè
英语解释翻译:Intentionally making things difficult for tenants or occupiers
英文读音:ɪnˈtɛnʃənəli ˈmeɪkɪŋ θɪŋz ˈdɪfɪkəlt fɔr ˈtɛnənts ɔr ˈɑkjʊpaɪərz
英文的用法:这个短语一般用于描述房东或房产管理人员无理取闹,刁难租户或居住者,使其生活变得更加困难。这种行为是不道德的,也是违反租赁协议的。
英文例句:The landlord is intentionally making things difficult for his tenants by not providing basic amenities such as heating and hot water.(房东故意不提供基本设施如供暖和热水,以此为难他的租客)
英文近义词:harassment, oppression, persecution (骚扰,压迫,迫害)
英文反义词:assistance, help, support (协助,帮助,支持)
英文单词常用度:这个短语在正式文件或官方文件中经常使用,但在口头交流中不太常见。
总之,故意为难占有人或房客是一种不道德的行为,这种行为不应该被容忍。作为租户或居住者,如果您遇到这种问题,应该及时采取行动维护自己的合法权益。