古文英文解释翻译、古文的近义词、反义词、例句
英语翻译:
ancient prose分词翻译:
古的英语翻译:
age-old; ancient【医】 palae-; paleo-
文的英语翻译:
character; civil; gentle; language; paint over; writing网络扩展解释
关于古文的中文拼音及英语解释翻译
古文是中国古代的一种文学形式,其语言较为古雅,为了方便阅读,现在一般会给古文加上拼音。以下是一些常见的古文中文拼音及其英语解释翻译:
- 春江花月夜 chūn jiāng huā yuè yè - A Moonlit Night on the Spring River
- 静夜思 jìng yè sī - Quiet Night Thoughts
- 登高 dēng gāo - Climbing High
- 望岳 wàng yuè - Looking at Mount Tai
古文的英文读音及用法
在历史的长河中,古文一直以来都是中国文化的重要组成部分,其中有很多被翻译成英文,以下是一些常见的英文读音及其用法:
- Enlightenment (dé 易直) - 悟道
- The Tao (dào 道) - 道
- Morality (dào 道) - 道德
- Culture (wén 文) - 文化
古文的英文例句及近义词
以下是一些常见的古文英文例句及其近义词:
- The east wind had blown all night, bringing the rain - 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
- It's hard to get to the top, but once you do, everything looks different - 人生苦短,何不登高一呼?
- Always keep a pure heart and a kind soul - 心存善念,愿意恩爱。
近义词:The night wind was blowing flowers and trees, and the stars were falling like rain.
近义词:Life is short, why not climb to the top and shout out?
近义词:Always keep a kind and merciful heart.
古文的英文反义词及单词常用度
以下是一些常见的古文英文反义词及其单词常用度:
- Good (liáng 良) - Bad (huài 坏)
- Righteousness (zhèng 正) - Evil (è 厄)
- Happiness (xìng 幸) - Misfortune (huò 祸)
Good的用法频率高,Bad的用法频率较低。
Righteousness的用法频率较低,Evil的用法频率较高。
Happiness的用法频率高,Misfortune的用法频率较低。