过失推定英文解释翻译、过失推定的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 presumption of negligence
分词翻译:
过失的英语翻译:
error; failing; blame; clanger; demerit; lapse
【经】 blame; negligence
推定的英语翻译:
illation
【法】 artificial presumption; praesumptio; presume; supposition
网络扩展解释
过失推定 (guò shī tuī dìng)
过失推定是一种法律上的推定证明方式,特别适用于涉及侵权、刑事犯罪等方面的案件中。当事人因特定行为(或不作为)而产生后果,法律上认定其已构成过失,除非当事人能提供证据证明其无过失。
英语解释翻译 (English Translation)
The presumption of fault is a legal presumptive proof method, which is especially applicable in cases involving tort, criminal and others. The party who causes certain consequences due to specific behaviors (or omissions) is presumed to have acted negligently, unless he/she can provide evidence to prove their innocence.
英文读音 (Pronunciation)
[prɪˈzʌmpʃən əv fɔlt]
英文的用法 (Usage)
“presumption of fault”这个短语通常出现在法律文件、合同和法庭文件中,用于证明事实情况。在类似的法律证据不足的情况下,过失推定是一种重要的法律条款,可以为原告提供获得赔偿以及维护其合法权益的渠道。
英文例句 (Example Sentences)
The presumption of fault can save a plaintiff the cost of having to prove that an accident or injury resulted from the defendant's negligence.
(过失推定可以为原告节省成本,无需证明事故或伤害是被告的过错造成的。)There is a rebuttable presumption of fault against a driver who rear-ends another vehicle.
(后方车辆驶入前方车辆的驾驶员存在过失推定的可能。)
英文近义词 (Synonyms)
presumption of negligence
(过失推定)
英文反义词 (Antonyms)
presumption of innocence
(无罪推定)
英文单词常用度 (Word Frequency)
“presumption of fault”这个短语在法律文件和法庭文件中相对常见,但在日常口语中用得较少。