过热点英文解释翻译、过热点的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【化】 hot spot
相关词条:
1.airburn 2.overheatspot 3.hotspot分词翻译:
过的英语翻译:
across; cross; excessive; over; pass; spend; through【医】 per-
热点的英语翻译:
【计】 hot spot【医】 hot pints; hot spot; warm spots
网络扩展解释
过热点
“过热点”是一种中文词语,可以拆分为“过”、“热”、“点”三个字。它的意思是某个话题、事件或活动引起了广泛的讨论和极大的兴趣,甚至超过了其本身所包含的真正意义。
英语解释翻译
“过热点”在英语中可以翻译为“overhyped”,意为过度炒作、被过度吹嘘或过度宣传。这个词在英语中常用于形容电影、音乐、产品等媒体事件。
英文读音
“overhyped”的读音为/əʊvəhaɪpt/。
英文的用法(中文解释)
在英语中,“overhyped”通常指某个事物被过于炒作、被过度吹嘘或被过度宣传。通常这些事物只是普通的或中庸的,但由于各种因素,如营销、热闹等等,被人们认为值得关注。
英文例句(包含中文解释)
1. The movie was overhyped, and when it was finally released, it failed to live up to the hype.(这部电影被过度炒作,当它最终发布时,却未达到人们的期望。)
2. The new restaurant was overhyped with a lot of advertisements, but its food was not as good as people thought.(这个新餐厅被大量广告过度吹嘘,但实际上它的食物并不如人们所想象的那么好。)
英文近义词(包含中文解释)
1. Overpromoted(过度推广)
2. Overemphasized(过度强调)
3. Overrated(被过高评价)
英文反义词(包含中文解释)
1. Underhyped(未得到足够的宣传)
2. Underappreciated(未得到足够的赞誉)
3. Underrated(被低估)
英文单词常用度
“overhyped”是一个常用于娱乐和媒体界的术语,但并不是特别常用于口语或日常生活中。在商业、广告和媒体领域中仍然有一定的使用率。