鬼使神差英文解释翻译、鬼使神差的近义词、反义词、例句
英语翻译:
a curious coincidence
分词翻译:
使的英语翻译:
employ; envoy; if; probe; send; use神的英语翻译:
clever; deity; divinity; infinite; numen; omniscience; spirit; supernaturalthe Everlasting
差的英语翻译:
differ from; difference; dispatch; errand; mistake网络扩展解释
《鬼使神差》的翻译
“鬼使神差”是一种常用的汉语成语,通常用来形容某些情况非常突然或者出乎意料,让人难以理解或者解释。这个词汇翻译成英文是“as if by magic”,表达的是某事情好像是不可思议一般的突然发生了。
英文拼写与发音
“as if by magic”这个词组的拼音可以写作“æz ɪf baɪ ˈmædʒɪk”。其中,“magic”这个词的发音是“ˈmædʒɪk”,重音在第一个音节上。
英文用法
“as if by magic”是一个很常见的表达方式,可以用来形容各种情况。通常情况下,它用于形容某事情突然发生,让人产生意外或惊奇的感觉。另外,也可以用来形容某人的能力或技能出众,好像是有魔法一般。
英文例句
- As if by magic, the cake appeared on the table.
- He fixed the car as if by magic.
- The sun rose above the horizon as if by magic.
例句中的“as if by magic”都用于形容某些突然发生的情况。
英文近义词
- Out of nowhere - 来自无处
- Suddenly - 突然
- Like magic - 像魔法一样
这些近义词可以用来替换“as if by magic”,表达类似的意思。
英文反义词
- Slowly - 缓慢地
- Gradually - 逐渐地
- Step by step - 一步一步地
这些反义词都用来形容某些情况的进行非常缓慢而且有规律。
英文单词常用度
据语料库分析,作为一个词组,“as if by magic”的使用频率非常高,是一个常用的表达方式,经常出现在英语口语和书面语中。