标题字组英文解释翻译、标题字组的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 herder block
分词翻译:
标题字的英语翻译:
headword
【计】 banner word; header word
组的英语翻译:
brigade; group; section; series; troop; suit; team
【计】 grouping
【化】 set
【医】 group; series
【经】 set
网络扩展解释
标题字组
“标题字组”是由中英文组成的词语,它的中文拼音为“biāo tí zì zǔ”,在英语中被称为“headline words group”。以下是对这个词语的详细解释:
英语解释翻译
“Headline words group”指的是在新闻标题、广告、宣传文本等地方常用的一组词汇。这组词汇一般选择性地使用,其目的是引起读者的兴趣,使文章更加引人入胜。
英文读音
这个词语在英文中的读音为:“hed-lahyn wurds groop”。
英文的用法(中文解释)
“Headline words group”在英语中的用法是作为名词,用于描述新闻标题、广告、宣传文本等中经常使用的一组特定的词汇。这些词汇往往具有强烈的吸引力,可以帮助文章赢得更多的点击和关注。
英文例句(包含中文解释)
以下是一些使用“headline words group”这个词语的例句:
- 使用一个有吸引力的headline words group,可以让你的广告立即获得更多的点击。
- 报纸编辑需要善于运用headline words group,以吸引读者的阅读兴趣。
例句1翻译:Using an attractive headline words group can immediately get more clicks for your advertisement.
例句2翻译:Newspaper editors need to be good at using headline words groups to attract readers' interest in reading.
英文近义词(包含中文解释)
“Headline words group”的近义词是“catchphrases”。在英文中,“catchphrases”通常用于描述一个较短、有吸引力或是容易记忆的词语或语句,用于宣传或广告中等多个领域。
英文反义词(包含中文解释)
“Headline words group”的反义词是“obscure words”。在英文中,“obscure words”指的是难以理解或不常用的词汇,这些词汇往往会降低文章可读性和可理解性。
英文单词常用度
“Headline words group”在英文中的常用度为中等。尽管它并非非常常见,但是在新闻、广告等特定领域中被广泛使用。