开门见山英文解释翻译、开门见山的近义词、反义词、例句
英语翻译:
come straight to the point
例句:
- "你究竟想说什么?能不能开门见山讲出来?""What on earth are you driving at? Can't you come to the point?"
- 不要在这个问题上绕圈子,开门见山地谈吧。Don't talk round the question; come straight to the point.
分词翻译:
开的英语翻译:
unclose【化】 carat
【医】 carat
门的英语翻译:
class; door; gate; gateway; ostium; phylum; school【计】 gate
【医】 binary division; hili; hilum; hilus; phylum; pore; Pori; porta; portae
portal; porus; pyla
【经】 portal
见的英语翻译:
appear; catch sight of; meet with; opinion; refer to; see; view【电】 induction density; instruction counter
山的英语翻译:
hill; mount; mountain【医】 mons
网络扩展解释
开门见山
开门见山 (kāi mén jiàn shān) 是一种中文习惯用语。它的意思是在说话或写作时,直截了当地表达你想要表达的内容,不打无谓的牌子,不绕弯子。
中文拼音与英语解释翻译
拼音:kāi mén jiàn shān
英语解释翻译:get right to the point; come straight to the point
英文读音
英文读音 /ɡɛt raɪt tu ðə pɔɪnt/(get right to the point);/kʌm stɹeɪt tu ðə pɔɪnt/(come straight to the point)
英文的用法
英文的用法与中文相似,指在交流时直截了当地表达观点,并不绕弯子或打无谓的牌子。
英文例句
- When you're giving a presentation, it's important to get right to the point and avoid rambling about unrelated topics.
- During negotiations, a good strategy is to come straight to the point and clearly state your position.
- I know you're busy, so I'll get right to the point - we need your help with the fundraiser this weekend.
- I appreciate your enthusiasm, but let's come straight to the point - do you have any experience in marketing?
英文近义词
- cut to the chase:(短语)意思是表达要点,避免绕弯子。
- get to the heart of the matter:达到问题的核心。
- stick to the point:只谈论与问题有关的内容,避免跑题。
英文反义词
- beat around the bush:(短语)意思是绕远路,不直接说话。
- go off on a tangent:离题,走神,说其他事情。
- skirt the issue:避重就轻,不想谈论真正的问题。
英文单词常用度
了解该词的使用频率有助于更好地理解该词的含义和用法。据Oxford 3000 List统计,该词汇较为常用,位于第2772名左右。