开空头支票的人英文解释翻译、开空头支票的人的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 paper hanger
分词翻译:
开空头支票的英语翻译:
【经】 kite flying
人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
网络扩展解释
开空头支票的人
“开空头支票的人”是一个常用的成语,用来形容那些说话不负责任、轻易作出承诺却不兑现的人。下面是这个成语的中英文拼音、英语解释翻译、英文读音、用法、例句以及近、反义词等详细信息。
中英文拼音
开空头支票的人 kāi kōngtóu zhīpiào de rén
The person who makes empty promises
英语解释翻译
这个成语有很多英语对应的翻译,其中最常用的是:“the person who makes empty promises”,意思是“说空话的人”或“轻易作出承诺却不兑现的人”。
英文读音
[ðə ˈpɜːs(ə)n huː meɪks ˈɛmpti ˈprɒmɪsɪz]
英文的用法
下面是一些使用“the person who makes empty promises”的例句:
- Don't be a person who makes empty promises.
- He's just a person who makes empty promises, don't trust him.
- She's always been known as someone who makes empty promises.
英文例句
下面是一些使用“the person who makes empty promises”的例句,并附有中文翻译:
- He's the kind of person who makes empty promises and never follows through.(他是那种说话不负责任的人,从不兑现承诺。)
- Don't trust him, he's a person who makes empty promises.(不要相信他,他是个说空话的人。)
- She's always been known as someone who makes empty promises.(她一直以来就是个说话不算数的人。)
英文近义词
使用“the person who makes empty promises”时,还可以使用以下近义词:
- The one who makes false promises(说谎承诺的人)
- The one who breaks promises(失信者)
- The unreliable person(靠不住的人)
英文反义词
“开空头支票的人”的反义词是“守信用的人”,英语为“The person who keeps promises”。
英文单词常用度
“the person who makes empty promises”是一个非常常用的英语短语,在商务场合和社交场合都很常见。因此,学习并掌握这个短语,是学习英语的重要一步。