开窗切除术英文解释翻译、开窗切除术的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 submucous resection; window resection
分词翻译:
开的英语翻译:
unclose【化】 carat
【医】 carat
窗的英语翻译:
casement; window【医】 fenestra; fenestrae; Window
切除术的英语翻译:
resection【医】 ectomy; excision; exeresis; exsection
网络扩展解释
开窗切除术
开窗切除术是一种常见的手术方式,也叫开窗手术或者开窗取出术,它主要是用于治疗肿瘤、瘢痕组织等。
其在中文中的拼音为“kāi chuāng qiè chū shù”,而在英语中的解释翻译为 “focal resection”,将病变组织通过窗口取出。英文读音为 /ˈfoʊkəl rɪˈsɛkʃən/。
开窗切除术在英文中还有其他用法,如可作为修辞手法,意为 “着眼特定方面”,如:Focal resection of the tumor can greatly improve the patient’s quality of life. 着眼肿瘤的局部切除,可以极大提升患者的生活质量。
在英文例句中,我们可以发现一些明显的特征:“focal”常用于描述病变部位或者手术部位;“resection”表示切除。例如:The surgeon decided to perform a focal resection of the tumor. 外科医生决定进行肿瘤的局部切除。
除了以上的解释,在英文中还有一些相关的近义词,例如“limited resection”(有限切除)、“excision through a window”(开窗切除)、“partial resection”(部分切除),都是描述手术的不同方式。而相应的反义词则是“radical resection”(根治性切除),指对肿瘤进行彻底、完全的切除。
总体来说,“focal resection”这个单词组合的常用度较高,尤其是在医疗领域内,已经成为一个普遍使用的术语。