击中角英文解释翻译、击中角的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【机】 angle of encounter
分词翻译:
击的英语翻译:
attack; beat; bump into; hit; strike out; thrash
【医】 coup; stroke
中角的英语翻译:
【医】 cornua medium; medicornu
网络扩展解释
《击中角》中英文翻译及英文用法
《击中角》的中文拼音为“jī zhòng jiǎo”,英语解释翻译为“hit the nail on the head”,意思是在言语或行动中恰当地击中问题的核心。
该短语的英文读音为[hɪt ðə neɪl ɒn ðə hɛd]。
在英文中,“hit the nail on the head”通常用于强调某人恰当地指出了问题的实质,或者说某人说出了事情的重点。
《击中角》英文例句及中文解释
1. Tom managed to hit the nail on the head with his analysis of the situation. (汤姆成功地用他的分析击中了问题的核心。)
2. I think you've hit the nail on the head. That's exactly what we need to focus on. (我认为你说的非常到位,正是我们需要关注的事情。)
3. She hit the nail on the head when she suggested that we reorganize our team. (她非常准确地指出了我们需要重新组织我们的团队。)
《击中角》英文近义词及中文解释
1. Get to the root of the problem (找到问题的根源)
2. Spot-on (完全正确的)
3. Hit the mark (击中目标)
《击中角》英文反义词及中文解释
1. Miss the point (没能理解问题的实质)
2. Be off the mark (误判或计算失误)
3. Bark up the wrong tree (打错目标)
《击中角》英文单词常用度
“hit the nail on the head”这一短语是英文中常用的表达方式之一,常见于口语和书面语中,被广泛使用。因此,相较于其他短语,其常用度较高。