寄人篱下英文解释翻译、寄人篱下的近义词、反义词、例句
英语翻译:
depend on sb. for a living
分词翻译:
寄的英语翻译:
depend on; entrust; mail; post; send人的英语翻译:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul【医】 anthropo-; homme; man
下的英语翻译:
below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; nexttake
【医】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-
网络扩展解释
寄人篱下
寄人篱下的中文拼音为“jì rén lí xià”,意为身处他人家中,让人家养活。它是一个形容词性的词语,常用来形容某个人在生活、工作等方面依靠他人,没有独立自主的能力。
英语解释翻译
“寄人篱下”在英语中可以翻译为“be dependent on others”、“be under someone's roof”等,表达的意思类似于中文的解释。
英文读音
“寄人篱下”在英文中的读音为“jì rén lí xià”,与中文拼音基本一致。
英文的用法(中文解释)
“寄人篱下”是一个常用于表述生活、工作等方面依赖他人的词语,可以用来描述一个人没有独立自主的能力,需要靠他人的帮助才能生存或发展。
英文例句(包含中文解释)
1. She has been living under someone else's roof for years, and is tired of being so dependent.(她讲了多年时间都住在别人家里了,现在对这种依赖感到疲劳了。)
2. As a foreign student, he feels like he is living under someone else's roof and must rely on his host family for support.(作为一个留学生,他感觉自己是寄人篱下的,必须依赖他的寄宿家庭来得到支持。)
英文近义词(包含中文解释)
1. Be reliant on someone/something:依靠某人/某事(例如:He is completely reliant on his parents for financial support.)
2. Live under someone's roof:寄居他人家中
英文反义词(包含中文解释)
1. Be independent:独立(例如:He became independent after college and started his own business.)
2. Be self-sufficient:自给自足(例如:The family lives off the land and is completely self-sufficient.)
英文单词常用度
“寄人篱下”是一个常用词汇,经常在口语和书面语中出现。