两袖清风英文解释翻译、两袖清风的近义词、反义词、例句
英语翻译:
remain uncorrupted
分词翻译:
两的英语翻译:
a few; both; tael; twain; two【医】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【经】 tael
袖的英语翻译:
sleeve清的英语翻译:
clear; completely; count; distinct; settle风的英语翻译:
wind【医】 anemo-
网络扩展解释
《两袖清风》
《两袖清风》(liǎng xiù qīng fēng)是一句中国成语,指的是人的品行清正,没有贪污受贿的行为。
英语解释翻译:upright and honest
英文读音:liǎng xiù qīng fēng (l-ee-ah-ng sh-yoh ch-ng f-uh-ng)
英文用法:用来形容人品正直,没有贪污受贿的行为。可以形容政治人物、官员、商人等。
英文例句:He is an upright and honest official, admired by the people.(他是一位清正廉洁的官员,深受人民爱戴。)
英文近义词: honest, upright, incorruptible, virtuous
英文反义词: corrupt, dishonest, immoral, unscrupulous
英文单词常用度:该词汇在英语语境中并不常见,但在描述中国官员和政治人物时会经常出现。
总之,两袖清风是形容人品高尚、清正、廉洁,反之则是形容人品败坏、贪污受贿的成语,是中国文化中的重要价值观之一。