连贯表意不能英文解释翻译、连贯表意不能的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 acataphasia
分词翻译:
连贯的英语翻译:
hang together; link up
【医】 coherence
【经】 articulate
表的英语翻译:
rota; surface; table; watch
【计】 T
【化】 epi-
【医】 chart; meter; sheet; table
【经】 schedule
意的英语翻译:
expect; intention; meaning; suggestion; wish
不能的英语翻译:
be incapable of; cannot; unable
【机】 incapability
网络扩展解释
连贯表意不能
“连贯表意不能”是一个常见的中文谚语,用来形容语言组织不当、表达不清晰、语言和意思不连贯的情况。下面将为您介绍这个谚语的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法、英文例句、英文近义词、英文反义词、英文单词常用度等。
中文拼音和英语解释翻译
中文拼音:lián guàn biǎo yì bù néng
英语解释翻译:incoherent
英文读音
英文读音:[ˌɪnkəʊˈhɪrənt]
英文的用法
英文的用法:形容人、文章、讲话等不连贯,语言混乱,难以理解。
英文例句
例句1:His argument was so incoherent that nobody could understand it.(他的论点非常混乱,没有人能够理解它。)
例句2:Her speech was incoherent and she seemed very nervous.(她的演讲不连贯,看起来非常紧张。)
英文近义词
英文近义词:confusing, muddled, unintelligible
中文解释:混乱的,糊涂的,难以理解的
英文反义词
英文反义词:coherent, understandable, clear
中文解释:连贯的,易懂的,清晰的
英文单词常用度
根据纽约时报语料库的数据显示,incoherent这个词在英语中的出现频率为502/100万。可以说,它是相对常见的一个单词。
总的来说,“连贯表意不能”这一谚语在中文中非常常见,它的英文翻译是incoherent,常用来形容语言组织不当、表达不清晰、语言和意思不连贯的情况。如果您需要用到这个词,在英语表达中不易出错。