两面讨好英文解释翻译、两面讨好的近义词、反义词、例句
英语翻译:
hold with the hare and run with the houndsrun with the hare and hunt with the hounds
分词翻译:
两的英语翻译:
a few; both; tael; twain; two【医】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【经】 tael
面的英语翻译:
face; surface; cover; directly; range; scale; side【医】 face; facies; facio-; prosopo-; surface
讨好的英语翻译:
blandish; fawn on; have one's work rewarded; please; soft-sawder; toadytruckle
网络扩展解释
《两面讨好》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)、英文例句、英文近义词、英文反义词、英文单词常用度详解
在中文中,“两面讨好”是一种不正派的行为,指一个人对不同的人或不同的场合采取不同的态度和言行来达到自己的目的。以下是“两面讨好”的相关信息:
中文拼音:
liǎng miàn tǎo hǎo
英语解释翻译:
to please both sides; to play both ends against the middle; trying to have one's cake and eat it too
英文读音:
[lee-ahng mee-yehn tow how]
英文用法(中文解释):
“两面讨好”在英文中通常用于描述一个人在两个或多个群体之间试图表现出不同的形象,以便在所有群体中都受到欢迎。
英文例句(包含中文解释):
- He tries to please both groups, but everyone knows he's just playing both ends against the middle.(他试图讨好两个团体,但每个人都知道他只是在利用他们。)
- She's always trying to have her cake and eat it too - she needs to make a decision.(她总是试图两面讨好,需要做出决定。)
英文近义词(包含中文解释):
- Double-dealing(表面虚伪)
- False-faced(虚伪)
- Two-faced(两面派)
英文反义词(包含中文解释):
- Open(开放的)
- Frank(坦率的)
- Straightforward(直率的)
英文单词常用度:
“两面讨好”在英文中算是一个常见的短语,但出现频率并不是特别高,特别是在正式场合中可能会比较少被使用。