冷冷清清英文解释翻译、冷冷清清的近义词、反义词、例句
英语翻译:
cold and cheerless; desolate
分词翻译:
冷的英语翻译:
cold; cold in manner; shot from hiding【医】 algor; cry-; crymo-; cryo-; krymo-; kryo-; psychro-
清的英语翻译:
clear; completely; count; distinct; settle网络扩展解释
冷冷清清
冷冷清清的中文拼音为“lěng lěng qīng qīng”,在英语中通常被翻译为“desolate”或“dreary”。它的读音为/dɪˈzəʊlət/或/ˈdrɪəri/。
在英语中,“desolate”通常用于形容荒凉、萧条、孤独的情景或地点,而“dreary”则用于形容单调、乏味或阴郁的环境。
例如:
- The deserted house had a desolate feel to it.(这所空无一人的房子让人感到了荒凉。)
- The dreary weather put a damper on our plans.(阴郁的天气让我们的计划受阻。)
- The movie's desolate ending left me feeling empty inside.(这部电影的荒凉结局让我感到内心空虚。)
除了“desolate”和“dreary”,还有类似的词汇可以用来形容冷冷清清的感觉:
- Barren(贫瘠的)
- Gloomy(阴郁的)
- Isolated(孤立的)
- Lonesome(孤独的)
- Solitary(独自的)
- Vacant(空虚的)
与“desolate”和“dreary”相反的词汇是“lively”或“vibrant”,它们用于形容充满生气和活力的情景或地点。
总体来说,“desolate”和“dreary”都是表达冷冷清清感觉的好词汇,但需要具体根据情景来选择使用哪个词汇。
至于这两个词汇在英文中的常用度,可以通过Google Ngram查看它们在书籍中的出现频率。结果显示,“dreary”在1800年代流行,而“desolate”则在20世纪初期开始流行,并且目前在书籍中的使用频率比“dreary”高。