累计记帐英文解释翻译、累计记帐的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 summary billing
分词翻译:
累计的英语翻译:
accumulative total; add up
【经】 accumulate
记帐的英语翻译:
chalk it up; keep
【计】 ACCNT
【经】 charge account; charge to an account; keep accounts; keep books
on account; record keeping; tally
网络扩展解释
累计记帐
累计记帐在财务领域里是一种会计方式。一般来说,它是指所有收入和支出都要明确地记录在一份被称作总账的帐簿里,而这个帐簿会在一个账期结束之后作出一份结算报告。
在英语中,累计记帐的拼音为“jì zhàng”或“accrual accounting”,它的英文解释为“a system of accounting that recognizes revenues and expenditures when they are incurred, regardless of when cash is exchanged”。
“Jì zhàng”在英文中的发音为/jiː ʤæŋ/,其中的/jiː/发音类似于英文单词“gee”,而/ʤæŋ/发音则类似于单词“jang”中的“j”。
在日常生活中,累计记帐的英文翻译通常被用于描述一种不属于现金流量的会计方式。它的中文解释为“根据实际发生的时间,而非实际支付时间,确认业务活动所涉及的收支款项,这涉及预期收支的概念。
下面是一个关于累计记帐的英文例句(附带中文解释):
- Our company uses accrual accounting, so even if we don't receive payment until next year, we still account for the revenue this year. (我们公司使用的是累计记帐方式,因此即使我们到明年才收到款项,今年的收入我们也会在会计账目上记录。)
累计记帐的英文近义词包括“accrual basis accounting”,“accrual method”等,它们的中文解释都与累计记帐的含义相似。
与累计记帐相对应的英文反义词是“cash accounting”,中文翻译为“现金记账”,它的含义是在收入和支出发生的同时进行账目记录,而不是在现金流入和流出时进行记录。
在企业的日常财务活动中,累计记帐是一种非常常见的财务管理方式,它对于公司的财务安排和决策提供了非常有力的支持。