老王卖瓜英文解释翻译、老王卖瓜的近义词、反义词、例句
英语翻译:
praise one's own work or goods
分词翻译:
老的英语翻译:
aged; always; old; outdated; tough; very【医】 palae-; paleo-; presby-
王的英语翻译:
emir; great; king卖的英语翻译:
betray; exert to the utmost; sale; sell; show off【经】 sale
瓜的英语翻译:
melon网络扩展解释
《老王卖瓜》的中文拼音及英语解释翻译
老王卖瓜(lǎo wáng mài guā)的意思是指自夸自擂,夸大其词。在英语中有一个类似的说法,即“Blowing your own trumpet”,意思也是夸大自己的成就或能力。
英文读音
“Blowing your own trumpet”读音为 /ˈbləʊɪŋ jɔːr əʊn ˈtrʌmpɪt/。
英英释义
“Blowing your own trumpet”在英语中的字面意思是“吹你自己的喇叭”,指的是一个人自夸自擂,宣扬自己的成就或能力。
英文例句
- Stop blowing your own trumpet, no one is impressed with your stories.
- He’s always blowing his own trumpet about how much money he makes.
- She’s not one to blow her own trumpet, but she’s very proud of her achievements.
以上例句的中文意思是:
- 别再吹嘘自己了,没人对你的故事感兴趣。
- 他总是自己吹嘘自己挣了多少钱。
- 她不会自夸自擂,但她对自己的成就非常自豪。
英文近义词
“Blowing your own trumpet”的近义词包括“tooting your own horn”和“patting yourself on the back”。
其中,“tooting your own horn”的字面意思是“吹你自己的号角”,意思与“Blowing your own trumpet”非常相似;“patting yourself on the back”的字面意思是“拍自己的背”,也是指自夸自擂、宣扬自己的成就或能力。
英文反义词
“Blowing your own trumpet”的反义词是“keeping a low profile”,意思是保持低调、不张扬自己的成就或能力。
英文单词常用度
“Blowing your own trumpet”在英语中比较常见,使用频率属于中等水平,适合在正式场合或口语交流中使用。