劳神英文解释翻译、劳神的近义词、反义词、例句
英语翻译:
bother; pay attention
分词翻译:
劳的英语翻译:
fatigue; put sb. to the trouble of; service; work神的英语翻译:
clever; deity; divinity; infinite; numen; omniscience; spirit; supernaturalthe Everlasting
网络扩展解释
劳神
劳神(láoshén)是一个中文词汇,通常用来形容工作或活动过度,导致疲惫不堪或精神紧张。以下是对劳神的英文翻译、读音、用法、例句、近义词、反义词以及单词常用度的介绍。
英文翻译
劳神的英文翻译为“to tire oneself out”或“to strain oneself”,其中“tire oneself out”指筋疲力尽,而“strain oneself”则表示身心过度紧张。
英文读音
“to tire oneself out”发音为/tʌɪə(r) waʊnself aʊt/,而“to strain oneself”的发音为/streɪn waʊnself/。
英文用法
在英语中,劳神通常用来描述过度的工作、活动或压力。例如,以下是一些句子:
- Don't overwork yourself, or you'll end up tiring yourself out.(不要过度工作,否则你就会劳累过度。)
- She strained herself trying to meet the deadline.(她为赶时间限制而过度紧张。)
英文例句
以下是一些带有中文解释的英文例句:
- I'm so tired. I've been working all day and I've really worn myself out.(我太累了。我整天在工作,让自己真的劳累过度了。)
- She's really been straining herself to get everything done on time.(她一直在拼命地努力按时完成所有任务。)
英文近义词
以下是一些与劳神意思相近的英文词汇:
- exhausted - 精疲力竭的
- overworked - 过度劳累
- burnt out - 精疲力竭的
- stressed out - 紧张不安的
英文反义词
以下是一些与劳神意思相反的英文词汇:
- rested - 休息过的
- relaxed - 放松的
- recharged - 充满活力的
- unburdened - 不负担的
英文单词常用度
“to tire oneself out”和“to strain oneself”在英文中属于常用词汇,尤其是在描述疲劳、压力和工作负荷时。因此,这两个词汇应该被视为英语学习者的必备词汇之一。