烂醉如泥的英文解释翻译、烂醉如泥的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
pickled; stinking
分词翻译:
烂醉的英语翻译:
fuddle
如的英语翻译:
according to; as; as if; for instance; like; such as
泥的英语翻译:
mashed vegatable or fruit; mire; mud; slob
【化】 mud
【医】 pelo-
网络扩展解释
《烂醉如泥的》的中文拼音和英语解释翻译
《烂醉如泥的》的中文拼音为“làn zuì rú ní de”,英语解释翻译为“drunk, inebriated, smashed, hammered”。这些词汇都是用来形容人处于酒精的影响下,表现出的失控和无法理智地行为。
英文读音和英文用法(中文解释)
英文读音为“drʌŋk”
这个词可以用作形容词或者名词。作为形容词,它表示的是因为酒而陷入混乱状态的人。在现代英语中,这个词汇通常和过度饮酒、暴力行为、违法行为等联系在一起。
英文例句(包含中文解释)
以下是一些常见的使用“drunk”这个词的英文例句:
- He was so drunk that he couldn't even stand up straight.(他喝得很醉,甚至都站不稳了。)
- The driver was arrested for driving while drunk.(司机因为酒驾被逮捕了。)
- They got into a fight because both of them were drunk.(他们因为都喝醉了而打起来了。)
英文近义词(包含中文解释)
以下是一些常见的与“drunk”意思相近的英文词汇:
- inebriated: 酒醉的,陶醉的
- smashed: 烂醉如泥的,大醉的
- hammered: 喝醉的,相当醉的
英文反义词(包含中文解释)
以下是一些与“drunk”意思相反的英文词汇:
- sober: 清醒的,未喝醉的
- moderate: 有节制的,适度的
- abstinent: 禁欲的,戒酒的
英文单词常用度
根据网上调查,在英国和美国,“drunk”这个词汇是相当常用的。它经常出现在新闻报道和社交媒体上。不过,这个词在正式场合和正式文体中不太合适,可以用更加礼貌、客观的词汇来代替。