口蜜腹剑的英文解释翻译、口蜜腹剑的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
honey-mouthed and dagger-hearted; traitorous
分词翻译:
口蜜腹剑的英语翻译:
a Judas kiss网络扩展解释
口蜜腹剑
“口蜜腹剑”是一个形容词汇,意为表面温柔,内心狠毒。“口蜜”指嘴上很甜,但是实际上说出来的话却毒辣刻薄;“腹剑”则指在背后暗中伤人。这个成语常用来形容人品不好的人。
拼音
kǒu mì fù jiàn
英语解释翻译
“口蜜腹剑”在英语中可以用hypocritical或two-faced来形容。站在表面上看,这样的人温柔友好。但在背后,他们可能阴险恶毒,可能给人造成伤害。
英文读音
hypocritical [ˌhɪpəˈkrɪtɪkl];two-faced [tuː feɪst]
英文的用法(中文解释)
“hypocritical”和“two-faced”都是贬义词,用于形容那些表面友好,背地里却刻薄恶毒的人,常用来形容人品不好的个体,或者形容一个人的行为违背他说的话。
英文例句(包含中文解释)
1. He has a reputation for being a hypocrite. (他是个很虚伪的人。)
2. I thought she was my friend, but she turned out to be two-faced. (我当初以为她是我朋友,后来才发现她很不真诚。)
英文近义词(包含中文解释)
1. insincere(不真诚的)-形容人表面装作真心,但是实际上不是这样的。
2. deceitful(欺骗的)-形容人表面上很真诚,实际上是在欺骗别人。
3. duplicitous(双面的)-形容人有两面性格,表面上和背面不一样。
英文反义词(包含中文解释)
1. straightforward(直率的)-形容人有一个真实的个性,通常不掩饰自己的情感。
2. honest(诚实的)-形容人表面和内心都非常坦诚,不会说话让别人难以理解。
英文单词常用度
“hypocritical”和“two-faced”这两个词汇常用于日常生活中的口语交流,是一些褒义词汇的反义词,学习英语的人需注意这些单词的使用场景和语境。