扣留权英文解释翻译、扣留权的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 right of retention
分词翻译:
扣的英语翻译:
buckle; button; deduct; detain; smash【机】 tie
留的英语翻译:
ask sb. to stay; grow; leave; remain; stay权的英语翻译:
authority; power; right; tentatively【化】 weight
网络扩展解释
扣留权
扣留权(kuòliú quán)是一个法律术语,指在特定条件下,某人或某机构拥有暂时留置他人财产的权力。
英语解释
“扣留权”在英语中被翻译为“lien”,其定义为可行使权利的物权或法权,以拥有人将一物权(即任何有形或无形财产)为担保执行债务或为得到订立合同的保证。
英文读音
“lien”在英语中读作/liən/。
英文的用法
在英文中,“lien”通常用于描述某个人或机构在一定条件下对某项财产的裁定权力。它通常是作为一种财产担保方式出现的,即将财产作为某项借款或服务的保证金。它也可以用于法律部门,即某人或机构因为某项债务或责任而拥有暂时拘留他人财产的权利。
英文例句
- They were unable to sell the property due to a tax lien.
- He has a mechanic's lien against the car for unpaid repairs.
以上两句例句的中文意思分别为:
- 由于税务扣留,他们无法出售该物业。
- 由于未付修理费用,他对汽车有机械定抵押权。
英文近义词
“lien”这个词在英语中没有很多近义词。其中一个相似的词是“encumbrance”,它指的是对物业权利的限制,通常是因为抵押或赊欠等财务问题。
英文反义词
与“lien”相反的词是“clear title”,这意味着资产没有任何债务或其他权利限制。
英文单词常用度
“lien”是一个较为专业的法律术语,在日常生活中使用频率较低。然而,在房地产交易和法律诉讼中,它是一项重要的法律术语,因此还是有一定的使用率。