未经证实的字据英文解释翻译、未经证实的字据的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 naked promise
分词翻译:
未的英语翻译:
not
经证实的英语翻译:
【法】 verified
字据的英语翻译:
written pledge
网络扩展解释
未经证实的字据
未经证实的字据(wèi jīng zhèng shí de zì jù)是一个常用的汉语词语,用来形容没有经过确认或证实的信息、资料、记载等。
中文拼音
wèi jīng zhèng shí de zì jù
英语解释翻译
The translation of "未经证实的字据" in English is "unsubstantiated evidence" or "unconfirmed information".
英文读音
Yīngwén dú yīn: /ʌnsəbˈstænʃiˌeɪtɪd/
英文的用法(中文解释)
"未经证实的字据" can be used in different contexts. It refers to information or evidence that has not been verified or confirmed. It is often used to express caution about the accuracy or reliability of certain information.
英文例句(包含中文解释)
Here are some examples of how "未经证实的字据" can be used in English sentences:
1. I heard a rumor that they are getting married, but it's just unsubstantiated evidence. (我听说他们要结婚了,但那只是没有经过证实的字据。)
2. The news article is filled with unconfirmed information, so we should be cautious about believing it. (这篇新闻文章中充斥着未经证实的字据,所以我们应该对其真实性持谨慎态度。)
英文近义词(包含中文解释)
Here are some synonyms of "未经证实的字据" in English:
1. Unverified information (未验证的信息)
2. Rumor (谣言)
3. Speculation (猜测)
英文反义词(包含中文解释)
Here are some antonyms of "未经证实的字据" in English:
1. Substantiated evidence (经证实的证据)
2. Verified information (经证实的信息)
3. Confirmed data (已确认的数据)
英文单词常用度
The term "unsubstantiated evidence" is a relatively common expression in English and is frequently used in both formal and informal contexts.
注意:以上提供的信息仅供参考,具体用法还需根据具体语境来确定。