当前位置:乐沙网 > 汉英词典 > 诿过于人者的英语翻译,近义词、反义词、例句

诿过于人者英文解释翻译、诿过于人者的近义词、反义词、例句

关键字:

英语翻译:

【法】 buck-passer

分词翻译:

过于的英语翻译:

excessively; too; unduly

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

者的英语翻译:

person; this

网络扩展解释

《诿过于人者》

《诿过于人者》(wěi guò yú rén zhě),该成语以贬义的方式形容那些总是将责任推卸给他人的人。下面是有关该成语的英文解释、英文读音以及英文用法。

英语解释翻译

"诿过于人者"可以翻译为"passing the buck to someone else"或者"shifting blame onto others"。

英文读音

[pæsɪŋ ðə bʌk tuː ˈsʌmwʌn ɛls]

英文的用法(中文解释)

在英文中,这个成语通常用来形容那些不愿承担责任的人,总是把责任推给别人,逃避自己的过错。

英文例句(包含中文解释)

1. He is always passing the buck to his colleagues instead of taking responsibility for his mistakes.(他总是把责任推给同事,而不是承担自己的错误。)

2. Don't be a person who constantly shifts blame onto others.(不要成为一个总是把责任推给他人的人。)

英文近义词(包含中文解释)

1. Shift responsibility:转嫁责任

2. Blame-shifting:责任推卸

英文反义词(包含中文解释)

1. Taking responsibility:承担责任

2. Admitting fault:承认错误

英文单词常用度

根据语料库的分析,"passing the buck to someone else"在英语中的使用频率较低,属于比较熟悉成语的人才会使用的表达方式。

汉英词典 请记住链接:https://hanying.yuesha.com/n7CslqOd.html

展开全部内容
更多工具: